Posts Tagged ‘španski jezik’

Kaj se dogaja na Mint IH?

Zaključek semestra na Mint Ih in podelitev nagrad

V poletje smo na Mint IH zapeljali s polno paro. Potem, ko smo uspešno zaključili spomladanski semester, nas je čakalo še kar nekaj prijetnih opravil. Na zaključni prireditvi smo namreč podelili precej lepih nagrad.

Začeli smo z žrebom nagrad za tekmovanje iz bralne značke. Na mintu tako vzpodbujamo branje v tujem jeziku: vsak, ki je prebral knjigo v jeziku, katerega se uči, in napisal obnovo, je bil v bobnu za žreb lepih nagrad. Podelili smo majčke, slovarje na CD romu ter dve glavni nagradi: brezplačno opravljanje Cambridge izpita (srečnica je bila Uršula Štravs) ter brezplačen tečaj tujega jezika v jesenskem semestru, katerega je prejel Bekir Halilović.

Na Mintovi Facebook strani je potekala tudi nagradna igra Zadeni Mint kolo. Sodelujoči v tej spletni igri so imeli za nalogo, da pravilno odgovorijo na pet vprašanj, z žrebom pa smo tudi tukaj delili majčke, USB ključke, knjižne nagrade in 14-dnevne poletne tečaje. Glavna nagrada je bilo čudovito žensko kolo, ki ga je dobila Nika Bregar.

Tretji del prijetnega poletnega popoldneva pa je bila podelitev nagrad vsem, ki so se udeležili natečaja za CELTA tečaj. CELTA je mednarodni certifikat za poučevanje angleščine, ki ga kandidati prejmejo po uspešnem enomesečnim obiskovanjem tečaja. Mint IH je en tečaj podaril piscu najbolj izvirnega motivacijskega pisma na temo z naslovom »Zakaj naj ravno jaz prejmem brezplačen CELTA tečaj?«. Najbolj izvirna je bila s svojo predstavitvijo Špela Breceljnik, ki se bo CELTE udeležila v avgustu.  Mint je tečaj podaril v počastitev 50-letnice izobraževanja učiteljev v mreži International House.

Share

Tipično špansko

Poletje se bliža in prav tako tudi dopust. Če se še niste odločili kam, vam bomo tule na hitro predstavili Španijo in kaj je za to državo tipično. Predvsem je seveda praktično, da znate vsaj osnove španščine, saj predvsem v notranjosti države le malo ljudi govori angleško (ali pa kateri drugi jezik).

1.    O tapasih smo že pisali, vendar jih omenjamo ponovno, saj so nepogrešljiv del španskega družabnega življenja. To ni njihova tipična jed, ampak način druženja-zvečer se španci radi odpravijo ven in obiščejo več barov, kjer ponujajo različne tapase (ti so pa sestavljeni iz poljubnih sestavin, ki so od bara do bara drugačne). Ključnega pomena je to, da so porcije majhne in si jih lahko deliš s prijatelji za mizo.

2.    Flamenko je tudi velikokrat povezan s Španijo, venda to ni le ples (kot misli večina ljudi), ampak predvsem glasba. Sestavljajo jo kitara, vokali in velik poudarek na ritmu. Ples običajno pride zraven, vendar mora biti spontan in zahteva posebno toaleto.

3.    Veliko zahodnjakov, ki obišče Španijo je presenečenih, ko se po kosilu zaprejo vse trgovine in uradi. Ta čas imenujejo siesta, namenjena pa je počitku, saj je ob teh urah zelo vroče, kar otežuje kvalitetno delo. Poteka v dveh »izmenah«: med 14.in 17.uro za trgovine in urade, med 16.in 20.uro pa za bare in restavracije, ki potem lahko obratujejo pozno v noč. Kdaj torej lahko jeste zunaj? Kosilo lahko ujamete med 13.in 15.uro, večerjo pa ne pred 21.uro, in če ne želite ostati lačni, morate te ure striktno spoštovati. Kaj pa jesti? Tipično španska je seveda paella (mešana rižota) ter sangria (vino s sadjem).

4.    Ena izmed tradicij v tej državi je tudi bikoborstvo. Povezano je z mešanimi občutki: veliko jih še vedno trdi, da je to pomembna tradicija, vendar priljubljenost bikoborstvu v zadnjem času strmo upada, predvsem zaradi ozaveščanja borcev za pravice živali.

Share

Aktivne počitnice 2012

Aktivne počitnice 2011

Otroci se učijo živali v tujem jeziku

Hura! Spet bo zabavno! Celodnevne tedenske aktivne poletne počitnice bodo polne dogodivščin v angleščini, nemščini, španščini, italijanščini ali francoščini ter ustvarjalnih in glasbenih uric, pa tudi gibanja in športa bo na našem vrtu dovolj. Razigrana poletna šola bo nudila sproščeno utrjevanje in učenje tujih jezikov ter še mnogo več, saj bodo otroci razvijali tudi svoje umetniške talente. Poleg tega bodo imeli otroci možnost spregovoriti, ustvarjati in brcati žogo z rojenimi govorci tujih jezikov.

Letošnji hit poletja bo Peter Vode, pa še kakšno prijetno presenečenje vas čaka.
Delavnice so namenjene otrokom od zaključka vrtca do 9. razreda OŠ, vsak dan od 7.30 do 16. ure v jezikovnem centru MINT International House, Vilharjeva ulica 21, Ljubljana, v naslednjih terminih:
- od 26. do 29.6.2012,
- od 02. do 06.7.2012,
- od 09. do 13.7.2012,
- od 16. do 20.7.2012,
- od 20. do 24.8.2012,
- od 27. do 31.8.2012.
Poskrbljeno je za zdravo prehrano s tremi obroki: zajtrk, kosilo in popoldanska malica.
Cena: 120, 00 EUR (v tednu od 26. 6. do 29. 6.: 96,00 €)
Popusti:
5% za drugega in vsakega nadaljnjega otroka iste družine.
5% na drugi in vsak nadaljnji teden počitnic.
60,00 EUR povrnemo ob 1. vpisu otroka v celoletni tečaj na Mint IH jeseni 2012 (tovrstno ugodnost lahko za vsakega otroka izkoristite le enkrat).

Rok prijave: do 8.6.2012

Share

Hitrost španskega govora in količina informacij

Francoska študija je pokazala, da je španščina (po japonščini) najhitreje govorjeni jezik, vendar istočasno podaja najmanj informacij na sekundo.
Glede na jezikovne študije, objavljene na Univerzi v Lyonu v Franciji, rojeni govorci španščine govorijo hitreje kot ljudje, ki govorijo angleško, francosko ali italijansko, vendar pa v tem času izrazijo manj informacij na sekundo.

Povprečni španski govorec govori s hitrostjo 7,82 zlogov na sekundo, medtem ko bo povprečni angleški govorec izgovoril 6,1 zlogov na sekundo. Študija je tudi pokazala, da hitrost govora ne izdaja, koliko informacij bo dejansko izraženih v teh (skoraj) osmih zlogih.

Vzemite na primer dva zloga v besedi feliz (srečen), ki je v španščini precej pogosta in precej povprečna beseda. Sestavljena je iz dveh zlogov, ki samostojno ne izražata nobenih informacij. Za primerjavo si lahko pogledamo angleško prevodno ustreznico blissful (blažen), ki je tudi sestavljena iz dveh zlogov.  V primerjavi s špansko verzijo ima vsak samostojen zlog tudi svoj pomen: bliss-veliko veselje in ful-popolno.

Share

Španski tapas

Pomemben dejavnik učenja jezika je cilj, se pravi, za kaj jezik sploh potrebujete. Razlogi za učenje so različni: znanje določenega jezika zahteva delodajalec, učite se iz lastnega veselja ali pa se odpravljate v tujino. Če se učite špansko, je zelo pomembno, da znate naročati hrano in pijačo, saj so španci izredno družaben narod, najraje pa se srečujejo v tapas barih.

Ker jedo večerjo relativno pozno (običajno med 21. in 23.uro), se španci po službi radi odpravijo na obhod tapas barov. To so posebni bari, kjer ne strežejo le pijače, ampak tudi hladne oz. tople prigrizke (sir, olive, različne morske jedi). Običajno imajo na voljo do 12 različnih tapasov, katere si družba razdeli. V različnih delih Španije boste našli različne vrste tapasov, najbolj pogosti pa so sledeči:

Aceitunas: (polnjene) olive

Banderillas ali  pinchos de encurtidos: hladni tapas, običajno sestavljen iz različne manjše vložene zelenjave, nabodene na palčko (olive, male čebulice, kumarice, paprika)

Tortilla de patatas: tipična španska krompirjeva tortilija

Pincho moruno: pikantno mesno nabodalce, običajno s svinjino, ovčetino ali piščancem

Ali so se vam že pocedile sline?

Share

Kako oceniti nivo znanja tujega jezika?

Ste se večkrat znašli v dilemi, kako opisati oziroma oceniti nivo znanja vašega jezika? Najbrž ste ugotovili, da opis zgolj z besedama, kot sta na primer »odlično« ali »srednje«, tega ne moremo zadovoljivo storiti. V Evropi se zato vse pogosteje uporablja Skupni evropski referenčni okvir za jezike (CEFR), ki je orodje, s katerim lahko preverite, kje se nahaja vaše znaje določenega tujega jezika po skupaj šestih ravneh. Znanje se opisno ocenjuje od stopnje A1 (osnovno znanje) do stopnje C2 (tekoče znanje, primerljivo z ravnjo rojenega govorca). V skladu s tem okvirjem ima tudi večina jezikovnih šol (kot na primer Mint International House) razpisane skupine, v katere se lahko vpišete, če želite svoje znanje tujega jezika izboljšati. Opis jezikovni ravni najdete na spletnih straneh Sveta Evrope, še bolj zanesljiv indikator vaše jezikovne ravni pa so uvrstitveni testi.

 Vedeti, na katerem nivoju je vaše znanjeje pomemben in uporaben podatek tako za posameznika, kot tudi za delodajalce. Waldemar Martyniuk, izvršni direktor Evropskega centra za sodobne jezike je dejal: »Ko nekoga zaposlite, morate vedeti, kaj dejansko zna. Opisi iskalcev zaposlitve so pogosto nenatančni. Deskriptorji v CEFR delodajalcem omogočijo, da si ustvarijo natančnejšo predstavo o morebitnem prihodnjem uslužbencu.“ Vsem, ki so se že kdaj učili tujega jezika zato svetujemo, da preverijo, na kateri ravni je njihovo znanje, saj živimo v časih, ko je ta podatek ključnega pomena za iskanje zaposlitve ali za študij v tujini.

Share